Background
자유와 인권을 위한 여정 Journey for Freedom & Human Rights

자유로운 한반도,민주적인 미래를 준비합니다 Preparing for a Democratic Future
in a Free Korean Peninsula

북한과도임시정부는 북한 주민의 인권 회복과 민주적 헌정 질서 수립을 목표로 하는 임시 기구입니다. 우리는 진정한 자유와 평화가 정착된 통일 한국의 초석을 다지고 있습니다. The Provisional Government of North Korea (PGNK) is a transitional body dedicated to restoring human rights and establishing a democratic constitutional order. We are laying the cornerstone for a unified Korea grounded in true freedom and peace.

북한과도임시정부 헌법 Constitution of the Provisional Government

새로운 국가 건설을 위한 윤리적 약속이자 통치 규범입니다. An ethical promise and governance norm for building a new nation.

전 문Preamble

우리는 인간이 태어날 때부터 자유롭고 존엄하다는 보편적 진리를 다시 선언한다. 그 어떤 국가, 이념, 권력도 인간의 존엄 위에 존재할 수 없으며, 공포와 강압, 거짓과 고립은 결코 정당한 통치의 근거가 될 수 없다.

오랜 세월 동안 한반도의 북쪽 땅은 폐쇄와 억압, 개인숭배와 폭력의 체제 아래 놓여 있었으며, 그로 인해 수많은 생명이 자유를 박탈당하고 세계로부터 단절되었다. 우리는 이 비극의 역사를 반복하지 않기 위해, 그리고 침묵 속에 고통받아 온 사람들의 권리를 회복하기 위해 새로운 출발을 선언한다.

이 헌법은 과거와의 단절을 선언하는 윤리적·정치적 약속이자 의지이다. 우리는 공포가 아닌 법으로, 충성이 아닌 책임으로, 폐쇄가 아닌 개방으로 국가를 재구성하고자 한다.

우리가 지향하는 새로운 국가는 단일한 민족, 혈통, 문화, 역사 신화를 중심으로 정의되지 않는다. 새로운 국가는 인류 보편의 가치 위에 서는 글로벌 시민 국가이다. 우리는 민족과 문화, 역사를 부정하지 않으나, 그것을 절대화하거나 배타적 정체성의 근거로 삼지 않는다. 과거는 기억하되 숭배하지 않으며, 전통은 존중하되 미래를 속박하게 두지 않는다.

새로운 국가는 고정된 이념의 산물이 아니라, 끊임없이 스스로를 성찰하고 개혁하는 열린 공동체이다. 그 정체성은 혈통이 아니라 시민적 가치에서 나오며, 권위가 아니라 합의에서 형성된다.

우리는 이 국가가 세계와 단절된 고립된 공간이 아니라, 국제사회와 책임을 나누는 일원으로 존재하기를 선언한다. 국제법, 인권 규범, 평화 질서를 존중하며, 인류 공동의 문제 해결에 참여하는 성숙한 행위자가 될 것을 다짐한다.

이에 우리는 국제사회와의 연대 속에서, 그리고 자유를 향한 우리의 숭고한 투쟁의 역사 위에서, 북한과도임시정부를 수립한다. 이 정부는 영구 권력이 아닌 전환의 도구이며, 지배가 아닌 봉사를 사명으로 삼는다. 그 존재 이유는 단 하나, 억압 이후의 사회를 정의롭고 자유로운 질서로 이행시키는 데 있다.

이 헌법은 한 민족만을 위한 선언이 아니라, 자유를 갈망하는 모든 인간과 함께 쓰는 약속이며, 닫힌 체제 이후에 올 세계를 향한 공적 선언이다. 이로써 우리는 인간 존엄, 자유, 평화, 책임, 그리고 개방이라는 보편적 가치 위에 새로운 국가의 첫 문을 연다.
We reaffirm the universal truth that human beings are born free and dignified. No state, ideology, or power can exist above human dignity, and terror, coercion, lies, and isolation can never be grounds for legitimate rule.

For a long time, the northern land of the Korean Peninsula has been under a system of closure, oppression, personality cults, and violence, resulting in countless lives being deprived of freedom and severed from the world. We declare a new beginning to prevent the repetition of this tragic history and to restore the rights of those who have suffered in silence.

This Constitution is an ethical and political promise and will to declare a severance from the past. We seek to reconstruct the nation not with fear but with law, not with loyalty but with responsibility, and not with closure but with openness.

The new nation we aim for is not defined by a single ethnicity, bloodline, culture, or historical myth. The new nation is a Global Citizen State standing upon universal human values. We do not deny ethnicity, culture, or history, but we do not absolutize them or use them as grounds for an exclusive identity. We remember the past but do not worship it; we respect tradition but do not let it bind the future.

The new nation is not a product of fixed ideology but an open community that constantly reflects upon and reforms itself. Its identity stems not from bloodline but from civic values, and is formed not by authority but by consensus.

We declare that this nation exists not as an isolated space severed from the world, but as a member sharing responsibilities with the international community. We pledge to become a mature actor that respects international law, human rights norms, and the peace order, participating in the resolution of common human problems.

Hereby, in solidarity with the international community and upon the history of our noble struggle for freedom, we establish the Provisional Government of North Korea. This government is not a permanent power but an instrument of transition, and its mission is service, not domination. Its sole reason for existence lies in transitioning the society after oppression into a just and free order.

This Constitution is not a declaration for one ethnic group alone, but a promise written together with all humans yearning for freedom, and a public declaration toward the world that will come after the closed system. With this, we open the first door of a new nation upon the universal values of human dignity, freedom, peace, responsibility, and openness.

제1장 총강: 북한과도임시정부 수립의 정당성과 국가의 본질 Chapter 1: General Provisions

제1조 (북한과도임시정부 수립의 필연성과 정당성)Article 1 (Inevitability and Legitimacy)
① (보호책임의 방기와 주권의 박탈) 국가는 국민의 생명과 자유를 보호할 때만 주권을 행사할 정당성을 가진다. 그러나 현존하는 북한의 국가 시스템은 자국민을 보호하기는커녕 국가 권력을 동원하여 조직적으로 생명을 박탈하고 자유를 억압하는 가해자가 되었다. 이에 국제법상 '보호책임(Responsibility to Protect, R2P)' 원칙에 따라 기존 정권의 주권은 효력을 상실하였으며, 주민을 보호할 새로운 주체로서 북한과도임시정부의 수립은 선택이 아닌 법적·도덕적 필연이다.
② (저항권과 자위권의 발동) 현 정권은 상식과 이성을 거부하고 폭력으로 통치하는 범죄 집단으로 전락하였다. 이에 북한 주민과 임시정부는 압제로부터 생존하기 위해 천부적인 자위권(Self-Defense)과 저항권을 발동하며, 이는 국제 인권 선언과 문명사회의 규범에 부합하는 합법적인 권리 행사이다.
③ (상식적 정부의 복원) 본 정부는 비이성적이고 야만적인 독재 시스템을 해체하고, 합리적이고 합법적이며 이성적이고 상식적인 헌정 질서를 수립하기 위해 존재한다.
① (Abandonment of Responsibility to Protect and Deprivation of Sovereignty) A state possesses the legitimacy to exercise sovereignty only when it protects the lives and freedom of its people. However, the existing state system of North Korea has become a perpetrator that systematically deprives lives and suppresses freedom... (R2P) principles apply.
② (Exercise of Right of Resistance and Self-Defense) The current regime has degenerated into a criminal group... North Korean residents invoke the natural rights of Self-Defense and Resistance.
③ (Restoration of Common Sense Government) This Government exists to dismantle the irrational dictatorship system and establish a rational constitutional order.
제2조 (현 정권의 정당성 상실에 대한 근거)Article 2 (Grounds for the Loss of Legitimacy)
북한과도임시정부는 다음 각 호의 사유로 현 북한 정권이 '실패한 국가'를 넘어 통치 자격을 영구히 상실했음을 선언한다.
1. 반인도적 범죄의 국가 정책화: 살인, 고문, 강간 등 반인도적 범죄를 국가 정책으로 채택.
2. 현대판 노예제 운영: 정치범수용소를 통해 주민을 강제 노동과 고문에 처함.
3. 식량권의 고의적 박탈: 정권 유지를 위해 대규모 아사를 방치하거나 유도.
4. 종교 및 사상의 자유 말살: 특정 종교나 신념을 가진 집단을 말살하려는 박해.
5. 이동의 자유 원천 봉쇄: 탈북을 시도하는 주민을 사살하거나 처벌.
6. 법치주의의 부재: 공정한 재판 없는 즉결 처형 자행.
7. 세습 독재와 신정 체제: 공화국 명칭을 도용하여 혈통 세습 독재 유지.
8. 정보의 차단과 우민화: 외부 세계와의 정보 소통 차단.
9. 외국인 납치 및 테러: 국제법 질서 위반.
10. 해외 노동자 착취: 인신매매성 국가 사업 운영.
The Provisional Government declares that the current North Korean regime has lost its qualification to rule for the following reasons:
- State Policy of Crimes Against Humanity
- Operation of Modern-day Slavery
- Deliberate Deprivation of Right to Food
- Eradication of Freedom of Religion and Thought
- Total Blockade of Freedom of Movement
- Absence of Rule of Law
- Hereditary Dictatorship and Theocracy
- Information Blockade and Obscurantism
- Abduction of Foreigners and Terror
- Exploitation of Overseas Workers
제3조 (글로벌 시민 국가의 정의)Article 3 (Global Citizen State)
① 북한과도임시정부가 지향하는 국가는 혈통주의와 배타적 민족주의를 거부하고, 자유, 민주주의, 인권의 가치를 공유하는 전 세계 모든 이들에게 열려 있는 '글로벌 시민 국가'이다.
② 국가는 인종, 피부색, 출신 국가에 관계없이 본 헌법의 가치에 동의하고 국가 건설에 기여하고자 하는 세계 시민을 포용한다.
① The state aimed for by the Provisional Government rejects jus sanguinis and exclusive nationalism, and is a 'Global Citizen State' open to everyone sharing the values of freedom, democracy, and human rights.
② The State embraces global citizens regardless of race, skin color, or country of origin.
제4조 (외국인의 시민권 및 공직 진출)Article 4 (Foreigner Rights)
① 북한과도임시정부 헌법에 동의하고, 독재 정권의 붕괴, 외교적 고립 탈피, 경제 재건 등에 지대한 공헌을 한 외국인은 그 출신, 민족, 국적에 상관없이 본인의 의사에 따라 시민이 될 수 있다.
② 제1항에 따라 시민이 된 자는 장관, 차관, 국회의원, 대법관 등 정부의 주요 공직에 선출되거나 임명될 수 있는 피선거권과 공무 담임권을 내국인과 동등하게 보장받는다.
① Foreigners who agree to the Constitution and have made significant contributions may become citizens regardless of origin.
② Naturalized citizens are guaranteed the right to hold public office, including major government posts, equal to nationals.
제5조 (임시정부의 주체적 역할)Article 5 (Subjective Role)
북한과도임시정부는 단순히 미래를 준비하는 과도기적 관리자가 아니라, 전 인민적인 봉기를 조직하고 지원하며, 독재 정권의 폭력에 맞서 싸우는 능동적인 주체로서의 의무와 책임을 다한다. The Provisional Government fulfills its duties as an active subject that organizes uprisings and fights against dictatorship, rather than merely being a transitional manager.

제2장 국민의 권리와 의무 Chapter 2: Rights and Duties

제6조 (인간의 존엄과 가치)Article 6 (Human Dignity)
모든 국민은 인간으로서의 존엄과 가치를 가지며, 행복을 추구할 권리를 가진다. All citizens have dignity and value as human beings and have the right to pursue happiness.
제7조 (평등권)Article 7 (Equality)
모든 국민은 법 앞에 평등하다. 성별, 종교, 인종, 사회적 신분, 출신 성분에 의한 차별은 일체 금지된다. All citizens are equal before the law. Discrimination based on gender, religion, race, social status, or songbun is strictly prohibited.

제3장 과거사 청산 Chapter 3: Lustration

제17조 (공직 취임 제한)Article 17 (Restriction on Public Office)
북한 독재 정권의 고위직(노동당 중앙위, 보위부, 군 장성 등)을 역임했거나, 대량 학살, 고문, 강제 수용소 운영 등 반인륜적 범죄에 가담한 자는 향후 50년 동안 어떠한 선출직 및 임명직 공직에도 취임할 수 없다. 이는 사면이나 감형의 대상이 되지 않는다. Those who held high-ranking positions in the North Korean dictatorship or participated in crimes against humanity are prohibited from holding any elected or appointed public office for the next 50 years. This shall not be subject to amnesty or commutation.

제4장 경제와 재정 Chapter 4: Economy

제23조 (법정 통화)Article 23 (Legal Tender)
① 기존 북한 원화는 폐기한다.
② 초인플레이션, 외환 위기를 방지하고 국제금융시스템의 능동적인 접근과 경제 시스템을 신속히 안정시키기 위하여, 미국 달러(USD) 또는 미국 달러에 연동된 안정적인 디지털 화폐(USDC)를 국가의 공식 법정 통화로 채택한다.
① The existing North Korean Won shall be discarded.
② To prevent hyperinflation and stabilize the economy, the US Dollar (USD) or a stable digital currency pegged to the US Dollar (USDC) is adopted as the official legal tender.

제5장 북한과도임시정부 무장력 창설: 자유조선군 (FJA) Chapter 5: Free Joseon Army (FJA)

제26조 (자유조선군의 지위)Art 26. Status
자유조선군은 미래를 대기하는 수동적 전력이 아니라, 국가 폭력에 의해 박탈당한 시민의 생명과 자유를 즉각적으로 구원하는 행동하는 양심의 수단이다. FJA is not a passive force but a means of acting conscience to immediately save citizens' lives and freedom.
제27조 (설립 근거와 정당성)Art 27. Legitimacy
자유조선군의 무력 행사는 자위권(Self-Defense)과 보호책임(R2P) 원칙에 근거한 합법적 수단이다. Use of force is legal based on Self-Defense and R2P principles.
제28조 (최우선 임무)Art 28. Primary Mission
시민 봉기의 선봉, 정치범수용소 타격 및 수감자 구출, 국가 폭력 현장에서의 시민 보호. Vanguard of uprisings, rescuing prisoners from camps, protecting citizens.
제29조 (국제법 준수)Art 29. Int'l Law
제네바 협약 등 국제인도법을 준수한다. 민간인 공격 금지, 투항자 인도적 대우. Observance of Geneva Conventions. No attacks on civilians.
제30조 (정치적 중립과 문민 통제)Art 30. Civilian Control
군은 정치에 개입하지 않으며, 임시정부의 지휘를 받는다. Military does not intervene in politics and is under government command.
제31조 (대량살상무기 폐기 지원)Art 31. WMD Disposal
핵무기 및 생화학무기를 안전하게 통제, 국제기구에 인계 및 폐기. Safe control and disposal of WMDs under international supervision.
제32조 (외국인 지원병)Art 32. Foreign Volunteers
외국인 지원병의 입대를 허용하며, 정규군과 동일한 대우를 한다. Enlistment of foreign volunteers is permitted with equal treatment.
제33조 (기존 군인의 통합)Art 33. Integration
귀순 군인은 심사 후 편입하거나 건국 유공자로 예우한다. Defecting soldiers are incorporated or honored as contributors.
제34조 (민병대 및 자경단)Art 34. Militias
지역 민병대는 자유조선군의 지휘 체계에 편입된다. Local militias are incorporated into the FJA command structure.
제35조 (국가 방위군으로의 승계)Art 35. Succession
자유조선군은 정식 정부 수립 후 국방군으로 재편된다. FJA reorganized as National Defense Force after formal government.
Governance Structure

조직 구조 및 인재 등용 Organization & Talent Recruitment

전문성과 정통성을 갖춘 인재들로 구성된 체계적인 조직을 통해 과도 정부의 임무를 수행합니다. We execute our mission through a systematic organization composed of talent with both professionalism and legitimacy.

정부 조직도 (Cabinet)Organizational Chart

최고위원회 (Supreme Council)Supreme Council

최고 의사결정 기구. 핵심 전략, 헌장, 예산, 주요 인선 결정. Supreme decision-making body. Decides core strategy, charter, budget, and key appointments.

국제 자문단 (Int'l Advisory Board)Int'l Advisory Board

전직 미 국무장관, UN 대사 등 국제적 명망가로 구성. 전략 자문 및 네트워킹. Composed of global figures like former US Secretaries. Strategic advice & networking.

집행위원회 (Executive Committee)Executive Committee

실무 총괄. 6개 전문 분과 위원회(외교, 정보, 법률, 재정, 조직, 안보) 지휘. Operational HQ. Directs 6 subcommittees (Diplomacy, Info, Legal, Finance, Org, Security).

인재 영입 전략 (Recruitment)Talent Strategy

A

고위급 탈북 엘리트High-Ranking Defector Elite

전직 외교관, 군 장교 등 체제 이해도가 높은 인물Former diplomats, officers with deep system knowledge

B

전문직 탈북 1.5/2세대Professional 1.5/2nd Gen

변호사, 회계사, IT 전문가 등 실무 역량 보유자Lawyers, accountants, IT experts trained in free world

C

국제 사회 전문가International Experts

북한 문제, 국제법, 경제 개발 전문 외국인 관료/학자Foreign officials/scholars in NK issues, law, economy

당면 과제와 로드맵 Tasks & Phased Roadmap

우리는 명확한 계획을 가지고 움직입니다. We move forward with a clear, calculated plan.

01

기반 구축 및 통합 Foundation Phase

Month 1-6

  • 핵심 발기인 그룹 구성 및 창립 선언Core group formation & Declaration
  • 초기 운영 자금(Seed Money) 확보Securing initial seed money
  • 탈북민 사회 통합 구심점 형성Unifying the defector community
02

역량 강화 및 대외 확장 Capacity Building Phase

Month 7-24

  • PGNK 임시 헌장 공론화 및 정책 백서Publicizing Charter & Policy White Papers
  • 국제 자문단 공식 출범Official launch of Advisory Board
  • 대북 라디오/정보 심리전 본격화Intensifying info warfare & radio ops
03

출범 준비 (Pre-Launch) Operational Readiness

Month 25+

  • 과도 정부 내각 명단 확정Finalizing Cabinet-in-exile list
  • 동결 자산 이관 소송 준비 완료Preparing asset recovery lawsuits
  • 급변 사태 대비 비상 행동 계획 수립Emergency action plans for regime collapse

전략적 파트너십 제안 A Proposal for Strategic Partnership

"북한 과도정부(PGNK)는 유토피아가 아닙니다. 역사적으로 검증되었고, 구체적인 로드맵을 갖춘 가장 현실적인 대안입니다. 우리는 미국과 전 세계에 북한의 위협을 근원적으로 제거하고 새로운 평화의 자산을 심는 역사적 파트너십을 제안합니다." "The PGNK is not a utopian fantasy. It is the most realistic alternative, validated by history and equipped with a roadmap. We propose a historic partnership to fundamentally eliminate the North Korean threat and plant a permanent asset of peace."

우리의 요청 (Call to Action)Our Request

  • 미 의회 내 '북한 자유와 해방 코커스' 결성 Form a 'North Korea Freedom and Liberation Caucus' in US Congress.
  • PGNK를 '북한 주민의 합법적 대표'로 인정하는 결의안 추진 Pursue a resolution recognizing PGNK as the 'legitimate representative'.
  • 백악관 주도의 전략적 가치 분석 TF 구성 Form a White House-led TF to analyze this strategic value.

미래의 새 국가 Vision of the New Nation

우리가 꿈꾸는 북한은 더 이상 '은둔의 왕국'이나 '핵 위협'이 아닙니다. 2,500만 명의 해방된 시민과 풍부한 자원, 그리고 재건 수요를 가진 21세기 마지막 미개척 시장입니다. The North Korea we envision is no longer a 'Hermit Kingdom' or a 'Nuclear Threat.' It is the last untapped market of the 21st century with 25 million liberated citizens and vast resources.

  • 친미-친시장 경제 모델 (싱가포르 모델 지향)Pro-US, Pro-Market Economy (Singapore Model)
  • 완전한 비핵화 및 동북아 안보 자산화Complete Denuclearization & Security Asset
  • 인프라 재건 및 막대한 경제적 기회Massive Infrastructure & Economic Opportunities
Future City Concept

자주 묻는 질문 (Q&A)Anticipated Questions